央视网|中国网络电视台|网站地图
客服设为首页
登录

中国网络电视台 > 体育台 > 新闻资讯 >

恒大为银狐请来第三名翻译 只为解决交流问题

发布时间:2012年05月25日 14:26 | 进入体育论坛 | 来源:南方都市报 | 手机看视频


评分
意见反馈 意见反馈 顶 踩 收藏 收藏
channelId 1 1 1

多终端看高清体育直播

  对于在中国的工作与生活,里皮说,现在什么都好,最大的问题就是翻译,这也成了恒大在里皮入主之后要解决的首要问题。

  5月24日恒大队中多了一个人,一个戴着红色棒球帽的外国人。据了解,这是恒大的新翻译,也是里皮来恒大之后的第三名翻译。目前里皮与球队的沟通已经成了大问题,之前里皮有两个翻译,一个是中国人———即将毕业于北外的翁书荡,他在公开场合,主要是在新闻发布会中担任翻译工作;另一个是中外混血儿马介修,他能说意大利语、英语、西班牙语和中文四国语言,他主要负责里皮与球队之间的沟通。现在的情况是小马能与里皮顺畅沟通,但与球员的沟通存在问题,主要是其中文水平欠奉。里皮昨天也说:“教练组遇到的最大问题是交流,是怎样通过翻译把我的意思传达给球员。”于是恒大找来了第三名翻译,昨天,这名翻译已经进入队中,不过看样子依然是一位外国人。

  翻译是桥梁,国足就曾出现过因为翻译水平不够,造成卡马乔的意思到了国脚那里出现歧义。现在恒大也遇到了这样的问题,虽然看似小事,但一旦不能理顺也可能出现意想不到的问题。

热词:

  • 中超
  • 恒大
  • 里皮
  • 翻译